게시판A

테스트

개발자
2018.09.20 13:54 45 0

본문

{동영상:https://youtu.be/8PTDv_szmL0}

 

Nothing On You.

 

너에 비해 아무것도 아니야

 

안녕하세요:) 여러분!

오늘 배울 표현은 Nothing On You 인데요 ^^

 

위 뜻은 (걔들은) 너에 비해 아무것도 아니야

라는 뜻입니다.

 

 

응용표현으로는

 

Strictly speaking, we have nothing on you.

(스트릭틀리 스피킹, 위 헵 낫띵 온 유.)

 

엄밀히 말하자면, 우리는 너 보다 나을 게 없어.

 

위와 같이 응용하여

사용하시면 되겠죠? :)

 

 

B.o.B - Nothin' on you

 

 

 

beautiful girls all over the world

(뷰리풀 걸스 얼 오벌 더 월드)

 

이 세상의 아름다운 소녀들

 

 

i could be chasing but my time would be wasted

(아이 쿧 비 크래슁 벗 마이 타임 욷 비 웨스티드)

 

난 그들을 쫓아다닐수 있지만 그건 시간 낭비겠지

 

they got nothin' on you baby

(데이 갓 낫띵 온 유 베이비)

 

그들은 너에 비해 아무것도 아니거든

 

nothin' on you baby

(낫띵 온 유 베이비)

 

너보다 못해

 

they might say hi and i might say hey

(데이 마잍 세이 하이 앤 아이 마잍 세이 헤이)

 

그들은 나에게 안녕이라 할수있고 난 그들에게 안녕이라 답 할 수 있지

 

but you shouldn't worry about what they say

(벗 유 슈든 워리 어바웃 왓 데이 세이)

 

하지만 그들이 뭘 말하든간에 걱정하지마

 

cause they got nothin' on you baby

(커즈 데이 갓 낫띵 온 유 베이비)

 

왜냐면 그들은 너보다 못하니까

 

nothin' on you baby

(낫띵 온 유 베이비)

 

너에 비해 아무것도 아니야

 

not not not nothin' on you babe

(낫 낫 낫 띵 온 유 베입)

 

너보다 못해

 

not not nothin' on you

(낫 낫 낫띵 온 유)

 

너에 비해 아무것도 아냐

 

 

 

i know you feel where i'm coming from

(아이 노우 유 삘 웨얼 아임 커밍 프롬)

 

내가 무슨 말을 하는지 너가 느끼는것 알아

 

regardless of the things in my past that i've done

(리가드리스 오브 더 띵스 인 마이 패스트 댓 아이브 던)

 

과거에 내가 한짓들과 상관없이

 

most of it really was for the hell of the fun

(모스트 오브 잇 뤼얼리 워즈 뽈 더 헬 오브 더 펀)

 

대부분은 정말 재미로 한거였어

 

on the carousel so around i spun (spun)

(온 더 캐러셀 소 어롸운드 아이 스펀)

 

*carousel 회전목막

 

회전목마에 타 있길래 돈것 뿐이지

 

with no directions just tryna get some (some)

(윗 노 다이렉션 저스트 트롸이나 겟 썸)

 

directions n. 방향, tryna (=trying to)

 

방향없이 그냥 무언가 좀 얻어보려고

 

tryna chase skirts, living in the summer sun (sun)

(트롸이나 체스트 스커츠, 리빙 인더 섬멀 썬)

 

치마들을 쫓아다닐려 하고, 여름 해 밑에 살고

 

this is how i lost more than i had ever won (won)

(디스 이즈 하우 아이 로스트 몰 댄 아이 헤드 에벌 원)

 

이게 내가 평생 얻은것보다 더 많이 잃게 된 계기야

 

and honestly i ended up with none

(앤 허니스리 아이 엔디드 업 윗 넌)

 

honestly 솔직히

 

그리고 솔직하게 말하자면 난 아무것도 없이 끝났어

 

there's no much nonsense

(데얼즈 노 머치 넌센스)

 

nonsense n. 터무니없는 생각, 허튼소리

 

당연한 말이겠지만

 

it's on my conscience

(잇즈 온 마이 컨션스)

 

내 양심에 달린 일

 

i'm thinking baby i should get it out

(아임 띵킹 베이비 아이 슏 겟 잇 아웃)

 

솔직히 털어놔야 될까 생각 중이야

 

and i don't wanna sound redundant

(앤 아이 돈 워너 사운드 리던던트)

 

장황하게 말하고 싶진 않아

 

but i was wondering if there was something that you wanna know

(벗 아이 워즈 원더링 이프 데얼 워즈 썸띵 댓 유 워너 노우)

 

하지만 너가 알고 싶은게 있다면..하고 생각했어

 

but never mind that we should let it go (we should let it go)

(벗 네벌 마인 댓 위 슈드 렛 잇 고)

 

하지만 뭐, 신경쓰지마 그냥 잊어야겠지

 

cause we don't wanna be a t.v episode (t.v episode)

(커즈 위 돈 워너 어 티.뷔 에피소드)

 

우린 TV 에피소드로 끝내고 싶지 않으니까

 

and all the bad thoughts just let them go (go, go, go, go)

(앤 얼 더 베드 똗즈 저스트 렛 뎀 고)

 

그리고 모든 나쁜 생각들은 보내버려

 

 

[Chorus]

 

not not not nothin' on you babe

(낫 낫 낫 띵 온유 베입)

 

너보다 못해

 

not not nothin' on you

(낫 낫 띵 온 유)

 

너에 비해 아무것도 아냐

 

hands down there will never be another one

(핸즈 다운 데얼 윌 네벌 비 어나덜 원)

 

다들 손내려 절대 딴사람은 없을꺼야

 

i been around and i never seen another one

(아이 빈 어롸운드 앤 아이 네벌 씬 어나덜 원)

 

많이 돌아다녀 봤는데 같은 사람은 또 없었어

 

look at your style I ain't really got nothin' on

(룩 엣 유얼 스타일 아이 에인트 뤼얼리 갓 낫띵 온)

 

댓글쓰기

확인
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.